Intervista a Rutger Hauer
la tercera dicembre 2011 di Rodrigo González M. trad. Carmelo pinto Mi attrae questo film perchè conserva lo spirito di Roberto Bolaño. intervista a Rutger Hauer di Rodrigo González M. L’attore olandese Rutger Hauer è in Cile per girare la parte finale del film basato in Un romanzetto canaglia, diretto dalla regista cilena Alicia Scherson e intitolato “il futuro”. E’ un attore del mondo. Un olandese errante. Nel 2011 ha recitato in 12 film viaggiando dalla Polonia al canada, dal Sudafrica all?indonesia e dall’Ungheria all’Italia. Rutger Hauer, l’attore olandese di 67 anni, che nel 1982, con il suo volto minaccioso, i suoi occhi celesti e i suoi capelli patinati divenne…
Intervista a Roberto Bolano di Demian Orosz
Bolaño nacque nel 1953 in Santiago del Cile. A 15 anni si trasferì in Messico, dove visse di giornalismo ed incominciò a scrivere poesie. Dal 1977 visse in Spagna. A causa sia delle sue dichiarazioni sia dei suoi libri, in cui propone un continuo regolamento di conti con il suo paese natale, le sue relazioni con l’ambiente letterario del Cile sono state sempre perlomeno tese. Più di una volta Bolaño si è riferito alla letteratura cilena come a un’illusione, come a un pianeta vuoto che gira intorno a un sole morto chiamato Neruda. Roberto Bolaño aveva 43 anni quando pubblicò il suo primo romanzo. La critica spagnola si arrese senza…
Andrés Gómez intervista Roberto Bolano
Intervista postuma a Roberto Bolaño che conversa con La tercera da casa sua, a Blanes. Parla della sua malattia, della morte, dei suoi nuovi libri e del riconoscimento crescente che aveva la sua opera. Dieci giorni più tardi, mentre aspettava un trapianto di fegato, avrebbe avuto uno schock epatico che avrebbe concluso la sua vita r.b.: Com’è il panorama letterario cileno ? domanda Roberto Bolaño, dall’altro lato del telefono. E’ giovedì e lo scrittore cileno parla da Blanes, la località spagnola dove viveva e dove scrisse la maggior parte della sua opera. La domanda è frequente per lui, anche se la sua voce questa volta è stanca. Tuttavia, il suo…
Luis Garcia intervista Roberto Bolano
Non c’è nulla che non debba alla vita. Luis García – aprile 2001 Crítica.cl, aprile 2001 © traduzione Vitiello Maria Sofia Avrei voluto poter rimanere con lui, però mi era impossibile. Vorrei potergli dire che lo conosco letteralmente da…..quasi venti anni, in realtà da quando io un giorno entrai nella Libreria Morgana di Oviedo, una di quelle piccole librerie che trasformavano un elenco di titoli in libri di culto, e ho preso una copia di Consigli di un discepolo di Jim Morrison a un fanatico di Joyce , (Premio Ámbitu Literario de Narrativa 1984), un romanzo nero, nero, scritto in collaborazione con Antoni García Porta. Avrei voluto dirgli che non…
L’opera di Bolaño? Uno spartiacque
intervista a Ilide Carmignani di Francesco Prisco «Dopo aver tradotto “2666” di Bolaño tutti gli altri libri su cui ho lavorato in questi anni mi sono sembrati invecchiati di colpo. Sin dalle prime pagine mi era chiaro che avevo a che fare con un autore destinato a lasciare una traccia fondamentale nel panorama letterario di questo inizio secolo. La sua opera è uno spartiacque». Carmignani, come ha fatto Bolaño a scrivere «2666»? Parliamo di un romanzo frutto di un lunghissimo apprendistato letterario, perché Bolaño leggeva tanto e aveva una capacità di assorbire stili e atmosfere letterarie davvero fuori dal comune. «2666» è un libro latinoamericano ma è anche un libro…
Le interviste di Bolano
Bolaño por si mismo. Le interviste di Bolaño – 1998-2003 introduzione “Il materiale iniziale era composto da 120 testi, ma non tutti erano interviste: c’erano anche conferenze stampa, ritratti di Bolaño dove che includevano due o tre domande, articoli sulla sua opera dove venivano citate un paio di domande, nonchè i due dialoghi digitali (con Piglai e Fresan – che chiudono il libro. In pratica le vere interviste saranno state una cinquantina. di queste, molte erano mediocri come pezzi interi, o erano ricavate da altre interviste piratate (internet si presta facilmente per questo) o, se erano buone, reiteravano le altre” [Andrés Braithwaite] Nel 2006, e’ stato pubblicato Bolaño por si…
Intervista di Roberto Bolaño a Ilide Carmignani
pubblicata su Nazione Indiana il 5/3/2011 di Carmelo pinto Un romanzo come 2666 fa invecchiare di colpo tutta la letteratura che ha attorno. intervista a Ilide Carmignani di Carmelo Pinto foto di Arianna Sanesi Ilide Carmignani è nata e vive in Toscana. Si è laureata all’Università di Pisa, perfezionandosi poi alla Brown University (USA) e all’Università di Siena nell’ambito della letteratura spagnola e ispanoamericana e della traduzione letteraria. Da venticinque anni svolge attività di traduzione, editing e consulenza e per le maggiori case editrici italiane. Fra gli autori tradotti: J. L. Borges, L. Cernuda, C. Fuentes, A. Grandes, G. García Márquez, P. Neruda, O. Paz, A. Pérez Reverte, L. Sepúlveda.…